It was not a pretty sight. No buildings were in sight. His sight is deteriorating. She can't stand the sight of blood. We visited the site of the accident. FULL LESSON: www.ruskyed.com TRANSCRIPT: ------ Rusky Ed here with a lesson about sight. Attempt to translate the sample sentences to Russian and feel free to use the pause button if you need more time! The four words we will use in the translations for this lesson include: зрелище (sight) зрение (vision) вид (view) место (site or place) So, let's get straight to sample sentence one now. It was not a pretty sight. First of all, приятный and неприятный are adjectives that could be used as part of this translation, but the key word is sight and in this case зрелище is the best word for sight. The meanings for зрелище include sight, spectacle, and show, BTW. Using these words a couple good translations are: Зрелище было не из приятных. Это было неприятное зрелище. The second sample sentence goes like this: No buildings were in sight. The word здание means building, of course, and the phrase "ни единого" means "not a single." Also the phrase "поле зрения" means "field of vision" with зрение meaning sight, eyesight, or vision. Combining these words and phrases, a good translation goes like this: В поле зрения не было ни единого здания. Sample sentence three is as follows: His sight is deteriorating. Here we can use зрение and we have a couple reasonable choices for deteriorating. On the one hand, ухудшаться, which can mean ... Теги:Russiantranslationlessonspoofзрелищезрениеухудшатьсявидместо
Мой новогодне-рождественский подарок зрителям канала — фильм о трёх видах тяги, постоянного тока, переменного тока и тепловозной. ЧС2К, ЭП1М и 2ТЭ10У. Когда-нибудь появится и вторая часть с более интересными машинами вроде ЧС2, ЧС4 и ТЭП70 Теги:ЧС2ЭП12ТЭ10Утепловозэлектровозлокомотивстанцияпоезд
Мне жалко тех Людей которые не верят что так земля выглядит ночью. Временной интервал последовательности фотографий, сделанных Рон Гаран, Satoshi Furukawa и экипажа экспедиции 28 и 29 на борту Международной космической станции с августа по октябрь 2011 года, который, насколько мне известно выстрелил эти картинки на высоте около 350 км. Все кредитные идет к ним. Я намерен загрузки FullHD-версии в настоящее время. HD, отремонтированы, разглаживается, retimed, denoised, deflickered, вырезать и т.п. В общем, я пытался сохранить внешний вид материала, оригинальным насколько это возможно, избегать настройки цветов и т.п. , так как на мой взгляд, оригинальные кадры сама уже почти сюрреалистический и aestethical визуальный характер. Музыка: Ян Елинек | У Dekor, faitiche back2001 ш + р Ян Елинек, опубликованной Betke издание janjelinek.com | faitiche.de Изображение предоставлено Наука изображения и лабораторные анализы, NASA Johnson Space Center, шлюз для астронавтов фотографии Земли eol.jsc.nasa.gov Редактирование: Майкл Кениг | koenigm.com съемки места в порядке появления: 1. Aurora Borealis Pass над Соединенными Штатами ночью 2. Aurora Borealis и восточной части Соединенных Штатов ночью 3. Aurora Australis от Мадагаскара до юго-западу от Австралии 4. Aurora Australis к югу от Австралии 5. Северо-Западного побережья Соединенных Штатов в Центральной Южной Америке ночью 6. Aurora Australis от Южного до Северного Тихого океана 7. На полпути во всем мире 8. Ночь Pass над Центральной ... Теги:чудовидсверхуземляпланетаизкосмосапрелестьсоспутникаБожественноПрекрасносветфотовидеоEarthNASAInternationalSpaceStationTimeUfoAlienAliensAllUnidentifiedFlyingObjectFirstLowMoonPredatorPlane