Oh lighted window, you no longer shine, a sign that my beloved is laying sick. Her sister comes to the window and tells me: Your beloved is dead and buried She always cried because she slept alone. Now she sleeps in the company of the dead. Go inside the church and find her casket, see how your beloved has turned out... From those lips whence once came flowers, now come worms, oh, what a pity! Uncle, you are the sacristan, take care of her: Always keep a candle lighted for her. Due to the poor recording techniques of the time this only gives a hint of how great Caruso's voice really was - and why people were willing to pay the equivalent of $ 1000.- to hear him perform. You may want to look at my non-profit website for more songs and arias: www.enricocaruso.dk In Fenesta ca lucive, a young man tells the sad story of returning to a shining window only to find that it shines no more. He has come to ask about his sweetheart who has been ill. Her sister leans from the window and tells him that she has died and now lies in the church. "She always cried when she slept alone, but now she sleeps with death", she tells him. "Go the church and look into her coffin, out of her mouth once came words of love, but now only worms. Oh pity!" He will ask the priest to take care of her and keep a lamp lit by her coffin. The shining window is closed. He will never walk down that street again. Instead, he will walk in the cemetary and await the day that death allows him to be with his ... Теги:classicalcarusooperabelcantoneapolitansongsFenestachelucive
El gran tenor napolitano Fernando De Lucia (1860 - 1925) interpreta esta hermosa canción anónima, inspirada en una de las historias de amor más tristes y apasionadas de todos los tiempos, el romance entre la bella Caterina La Grua Talamanca, esposa de Don Vincenzo Barone di Carini, y Ludovico Vernagallo, que terminó trágicamente con la muerte de Caterina a manos de su propio padre. Fenesta ca lucive e mo nun luce... sign'è ca nénna mia stace malata... S'affaccia la surella e mme lu dice: Nennélla toja è morta e s'è atterrata... Chiagneva sempe ca durmeva sola, mo dorme co' li muorte accompagnata... Теги:FernandodeLuciatenorfenestacacheluciveCaterinaLaGruaTalamancaBaronediCariniLudovicoVernagalloSicilia
Una delle canzoni più belle del repertorio classico napoletano. Le copielle dell'epoca l'attribuirono a Mariano Paolella (versi) ed a Guglielmo Cottrau (Musica) ma, forse, il vero compositore fu Vincenzo Bellini. Tutti i grandi artisti si sono cimentati nellesecuzione di questo classico: Giuni Russo, Albano, Caruso, Pavarotti. L'incisione di Villa, 1973, regge bene il paragone, in quanto ad intensità vocale, con questi grandi tenori. FENESTA CA LUCIVE Paolella - Cottreau Fenesta ca lucive e mo nun luci... sign'è ca nénna mia stace ammalata... S'affaccia la sorella e mme lo dice: Nennélla toja è morta e sta atterrata... Chiagneva sempe ca durmeva sola, mo dorme co' li muorte accumpagnata... Mo dorme co' li muorte accumpagnata... Va' nella chiesa, e scuopre lu tavuto: vide nennélla toja comm'è tornata... Da chella vocca ca n'ascéano sciure, mo n'esceno li vierme...Oh! che piatate! Zi' parrucchiano mio, ábbece cura: na lampa sempe tienece allummata... Na lampa sempe tienece allummata... Теги:MusicaClaudioVillaReuccio
Gino Paoli - Fenesta ca lucive. Giogio Gaber alla chitarra qualcuno attribuisce la canzone a Vincenzo Bellini Fenesta ca lucive Finestra che splendevi Fenesta ca lucive e mo nun luce... sign'è ca nénna mia stace malata... S'affaccia la surella e che me dice? Nennélla toja è morta e s'è atterrata... Chiagneva sempe ca durmeva sola, mo dorme co' li muorte accompagnata... "Cara sorella mia, che me dicite? Cara sorella mia che me contate?" "Guarde 'ncielo si nun me credite. Purzi' li stelle stanno appassiunate. E' morta nenna vosta, ah, si chiagnite, Ca quanto v'aggio ditto e' beritate!" "Jate a la Chiesia e la vedite pure, Aprite lo tavuto e che trovate? Da chella vocca ca n'ascéano sciure, mo n'esceno li vierme...Oh! che piatate! Zi' parrocchiano mio, ábbece cura: na lampa sempe tienece allummata..." Ah! nenna mia, si' morta, puvurella! Chill'uocchie chiuse nun l'arape maje! Ma ancora all'uocchie mieje tu para bella Ca sempe t'aggio amata e mmo cchiu' assaje Potesse a lo mmacaro mori' priesto E m'atterrasse a lato a tte, nennella! Addio fenesta, rèstate 'nzerrata ca nénna mia mo nun se pò affacciare... Io cchiù nun passarraggio pe' 'sta strata: vaco a lo camposanto a passíare! 'Nzino a lo juorno ca la morte 'ngrata, mme face nénna mia ire a trovare!... Finestra che splendeva, adesso è spenta È un segno che la mia bella è ammalata. Saffaccia la sorella e cosa mi dice!? La tua cara Amata è morta e sotterrata Piangeva sempre perché dormiva da sola, ora dorme in compagnia degli ... Теги:GinoPaoliFenestacaluciveGiorgioGaberQuestoQuello1964